British English accent источники для тренировки

Семейное обучение

В статье приведены источники для тренировки аудирования и произношения британского акцента (british english accent). Среди них вы найдёте всё, чтобы натренировать понимание британского акцента на слух, его произношения и разницу с другими акцентами. Так же в статье указана сложность материала — какие подойдут детям, а какие уже только для взрослых.

 

British english pronunciation

Послушать или проверить произношение можно в Oxford learner's dictionaries. В словаре вы найдёте:  

  • Британское и американское произношение, озвученное носителями языка;
  • Указывается к какому уровню владения языка относится слово, к какой части речи оно относится. Если слово может быть разными частями речи, то сбоку вы найдёте нужный вам вариант;
  • Все варианты значения слова. Объяснение даётся простыми словами;
  • Примеры употребления слова, его формы и произношение. Например, все формы глагола forgive;
  • Разговорные фразы и идиомы, где встречается данное слово.

Так выглядит начало страницы для слова normal

Синим микрофоном обозначен британский акцент, красным — американский. Слово относится с уровню A2. Это прилагательное. Сбоку видим, что есть ссылка на noun — существительное.

Так же ставлю британский акцент в сервисе LinguaLeo. Это нужно при знакомстве с новыми словами и озвучке полного предложения во время чтения книг и работе с грамматикой.

 

British english for kids and beginners

Формирование базы лексики и грамматики у детей

В первую очередь, конечно, это общение, то есть должна быть среда — семья либо языковые группы.

Далее взяла книгу Г. Граник «Моя самая первая книжка по английскому языку» (скачать). Младшей дочери, которая в то время только училась читать по-русски и имеет сложности с восприятием информации на слух, книга оказалась сложна. Сыну 9-10 лет наоборот лёгкая, поэтому сейчас использую её для игр и закрепления начальной лексики. Он так же занимается в LinguaLeo: прошёл курс «Для самых маленьких», выполняет грамматические тренировки на составление предложений, реже учит слова. Я и старший сын прошли там же курс «Грамматика от А до Z». Очень рекомендую. Курс замечателен тем, что в одном уроке уделяется внимание только какой-то одной особенности в правиле, берётся только база без углубления во все возможные исключения. Для начального усвоения это очень важно. Более глубоко можно разобрать и потом.

 

Muzzy

Мультфильм идеален для первого знакомства с произношением. Если ребёнок совсем не знает слов, то ему будет сложно понимать и усваивать новые слова. У нас набор первых слов происходил из общения. Я просто отвечала детям как звучит то или иное слово на английском, как можно сказать простые фразы. Младшие многое усваивали, слушая занятия со старшими. Это важный ресурс на семейном обучении.

К мультфильму есть рабочие тетради, которые вы можете распечатать: часть 1 и часть 2 (спасибо за них Ольге Чудаковой). В тетрадях всё по-английски, поэтому либо ребёнок должен уже иметь начальный уровень, либо с ним нужно выполнять задания вместе, но даже тогда ему будет трудно.

У британского педагога Dylan есть очень простые занятия для начального уровня. Там именно обучение, не развлечение. Ссылку на него привожу ниже.

 

Peppa Pig

Плюсы: британский акцент, огромное количество серий, чёткость произношения, простые фразы и юмор.

Мультфильм можно смотреть и в начале обучения, но не пытаясь всё понять, а просто с целью слушать английскую речь, стараться уловить хоть что-то знакомое и хоть какой-то смысл из контекста. После просмотра обсудить. Если ребёнок уже может говорить простые фразы, то стараться выразить мысль на английском. Если хочется упростить задачу, то можно смотреть одну и ту же серию на русском, потом на английском.

 

 

Intermediate and Advanced levels

На среднем уровне уже можно применять тренировку, озвученную в видео:

 

Подкасты

Для тренировки аудирования отлично подойдёт подкаст Easy English Stories. Его можно найти в любом приложении подкастов, а можно слушать с сайта. Плюсы: британский акцент, короткие истории, подкасты разбиты по уровням владения языка, к каждому подкасту есть дословная транскрипция (!!!). Это настоящий клад для изучающих язык! У автора есть YouTube-канал: 

Среди подкастов по поиску можно найти BBC — короткие обучающие записи. Но у них есть существенный минус: нет текста. А так же — быстрая речь. Если вас это устраивает — хорошо, мне это не подошло.

 

EngVid — обучающие видео от носителей языка

Среди учителей есть два с британским акцентом: Gill и Benjamin. У каждого есть YouTube-канал.

Gill больше подходит для начинающих. Она, как педагог с огромным стажем, говорит чётко, размеренно, простыми фразами, понятно разбирает тему. Очень её люблю. Начинала слушать на LinguaLeo, потому что там есть перевод каждого слова и фразы, потом перешла на её YouTube. Там есть много видео по правильному произношению, разборы грамматики. При чём такие темы, которые часто сложны для понимания иностранцами. 

У Benjamin не такой чистый акцент, всё таки он долго жил в Америке. Он говорит быстрее и выбирает более сложные темы.

 

YouTube channels

Среди ютуберов нашла пару замечательных педагогов с британским акцентом:

Katharine:

У Кэтрин приятный голос, простые фразы. Как человек — весёлая, жизнерадостная. Приятно слушать и смотреть. Рассказывает про особенности разговорной практики, отличия в акцентах (кстати, у Gill тоже есть разбор акцентов).
 

Dylan:

У Дилана профессиональный подход, всё разложено по полочкам. Довольно длинные ролики. Разделяет материал по уровням владения языка.

 

British singers

Приведу для примера: Adele, Beatles, Paul McCartney, Freddie Mercury, Elton John, Mick Jagger, Sting, Robbie Williams и так далее.

Музыка хороша тем, что соединяет удовольствие от пения и изучение языка. Часто полиглоты и преподаватели советуют выбрать певца, учить его песни и подпевать. Этот же совет даёт Крейг Эштон (о нём ниже). Он сам пользовался этим приёмом для обучения русскому.

 

Британцы-преподаватели в России

Автор канала «Шекспир плачет»: «Уильям Хэкетт-Джонс родился и вырос в графстве Саффолк, Англия». Прекрасно говорит на русском, профессиональный переводчик (с командой переводит фильмы). У него есть платных контент и обучение.

Ещё один британец — Крэйг Эштон. Его telegram. Он профессиональный филолог, преподаватель. Ведёт курсы английского для русских. У него прекрасное чувство юмора. Написал книгу: «Извините, я иностранец» (по ссылке скидка 10%).

Вот интервью, которое берёт Уильям у Крейга:

 

Платные услуги у них не брала, взяла на заметку, а пока слушала то, что есть в открытом доступе. Как преподаёт Крейг мне понравилось. Например, у него есть пост про разницу произношения согласных у русских и британцев. Если вы этого не знаете, то на слух не сможете воспринимать их речь правильно. Или вот полноценный урок на понимание английского текста без словаря.

Такие преподаватели очень ценны по нескольким причинам: имеют личный опыт доведения иностранного для себя языка до свободного владения; носители английского языка (и даже с британским акцентом!); могут объяснить непонятное на русском языке. Так что, если средства позволяют, пользуйтесь возможностью.

 

Книги с британской озвучкой

Я скачивала озвучку книг с archive.org. Прям забиваете в поиске оригинальное название и ищите нужный формат. Гарантировать, что именно британский акцент не могу, надо проверять, но найти можно многое. Например, я находила озвучку «Одиссея капитана Блада», «Гордость и предубеждение», «Поллианна». Тексты читаю в LinguaLeo, потом слушаю то, что прочитала.

Для чтения оригинальных книг, прослушивания их нужен довольно высокий уровень владения языком, минимум — средний. На начальном уровне просто не вытянуть, на среднем будет очень долго. Первую книгу «Гарри Поттера», будучи новичком, я читала и слушала больше года. Но при этом, если у вас есть терпение и цель, то книги — прекрасный доступный ресурс для тренировки всех навыков!

Как читать книги с пользой:

 

Где искать носителей языка

Бесплатно можно пообщаться и задать вопросы на сервисе HiNative. Аудирование доступно в платной подписке. На сервисе italki.com можно найти носителей языка с нужным акцентом, подходом и опытом работы. Есть и другие сервисы и источники, но я ими не пользовалась.

Среди русских сервисов очень часто русскоязычные преподаватели говорят с американским акцентом и приглашают американцев для разговорных клубов и индивидуальных занятий. Не знаю почему, может им кажется, что американский учить/преподавать более выгодно, а может сами американцы больше откликаются для общения с иностранцами. А может и то, и другое.

В любом случае общение с носителем, которое включает понимание того, что он говорит, лучше отложить до уровня advanced. При меньшем уровне велик риск, что из общения вы ничего не поймёте, а значит потратите деньги впустую. Ведь одно дело слушать видео с преподавателями, подкаст с готовым текстом, другое — общение в живую. Это в разы сложнее, поэтому «натренировать» слух на живом общении лучше с преподавателем, который знает русский и в случае вашего непонимания может пояснить что он имел ввиду.

 

И всё же: почему British English?

Полиглот Дмитрий Петров указывает: «если вы хотите говорить как носитель, вам неизбежно нужно выбрать какой-то вариант» и «выбирайте объект для подражания»:

 

В начале изучения языка сложно распознать различия в акценте, но для повышения эффективности именно в начале изучения языка нужно сделать выбор, иначе будет каша из разных произношений. Вы выбираете какого-то актёра или преподавателя и слушаете его «норму», усваиваете, а дальше берёте ещё кого-то, расширяя диапазон восприятия устной речи.

Например, я выбрала Gill, после стала слушать подкаст от Ariel Goodbody. Далее могу переключиться на Benjamin или какую-то аудио-книгу. И так далее: американский, австралийский, новозеландский, южноамериканский, шотландский акценты, даже кокни, если очень нужно. Но в начале должна быть некая норма. На мой взгляд, лучше классический британский, потому что все остальные произошли от него.

Я отбросила американский, потому что у меня ощущение, что у говорящего «каша во рту», особенно, если это человек с южный районов (влияние испанского языка, африканских наречий). Вообще американский английский формировался под влиянием многих языков: испанского, итальянского, французского, немецкого, африканских и так далее. Поэтому в нём много наносного из разных языков, что мешает усвоению языковых норм.

Британский английский отличается большей стабильностью. Даже несмотря на то, что британцы часто проглатывают звуки (а мы разве нет?), все эти особенности либо обусловлены исторически, либо закреплены правилами. Ну и для моего слуха британский акцент звучит легче, приятнее, почти как музыка. Вообще, восприятие на слух часто определяет выбор.

 

Это все материалы и источники, которые я использую в своём образовании. Конечно, это не всё многообразие с британским акцентом, но этого вполне достаточно для старта.

С уважением, Татьяна

Статья от 28.05.2023

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку своих персональных данных